The Sound Of Silence-Simon & Garfunkel



The Sound Of Silence

방울미 - 음악감상실




 - Emiliana Torrini - 


    "The Sound of Silence"는
    1964년 Paul Simon이 쓴 곡이다. 1963년 11월 22일 미국의 John F. Kennedy 대통령이 암살당해 많은 미국국민들이 슬픔에 젖어 있을 때 Paul Simon이 영감을 얻어 이 곡을 만들었다고 한다.



43살의 젊은 나이에 미국 35대 대통령에 당선된 J.F.Kennedy 대통령



이 노래는 사이몬이 혼자 부른 것이 있고,
사이몬과 가펑클 두 사람이 부른 것이 있다.
처음 제목은 "The Sounds of Silence"였으나,
후에 "The Sound of Silence"로 바뀌었다.



    이 곡은 영화 "The Graduate(졸업1967')"에 삽입되었으며,
    또 "Bobby"라는 영화에서 케네디대통령이 암살되기 바로 전의 엠버시더호텔
    에서 명연설장면에 이 곡이 흐른다.


    유래

    사이몬이 케네디 대통령 암살 후 이 곡을 만들기 시작했지만 가사를 완성하지
    못하고 있다가 1964년 2월 19일 그 골격이 드러났다. 그날 Simon이 Garfunkel
    에게 이 곡을 보여주었다. 그로부터 얼마 후 뉴욕의 한 클럽에서 이 곡이 듀엣
    으로 불려지기 시작했으며, 그들의 데뷰앨범 'Wednesday Morning, 3 A.M'에
    들어가 있다. 앨범이 나오자마자 두 사람의 관계는 깨지고, 사이몬은 영국으로
    건너갔다. 그 곳에서 사이몬은 혼자 이 곡을 불러 1965년에 두번째 녹음을 했다.


    1965년 6월 Simon 과 Garfunkel의 프로듀서였던 Tom Wilson이 두 사람의
    노래에 새로운 전기기타 연주를 합성시켜 새롭게 만들었으며 1965년 가을부터
    이 곡의 인기가 오르기 시작했다.


    사이몬은 이 곡이 챠트에 올랐다는 걸 알게 되었고,
    1965년 늦은 가을 미국으로 돌아왔다. 1965년말부터 이 곡이 뜨면서
    Simon과 Garfunkel 두 사람은 재결합을 하게 되고, 그들의 명성이 알려지기
    시작하게 된 곡이다. 이 곡은 2004년 Rolling Stone의 위대한 500곡 중 156위에
    오른 곡이기도 하다.


The Sound Of Silence - Simon & Garfunkel

    Hello darkness my old friend
    내 오랜 친구 어둠이여

    I've come to talk with you again
    너와 얘기하기 위하여 다시 돌아왔네

    Because a vision softly creeping
    왜냐하면 내가 잠들어 있는 동안

    Left its seeds while I was sleeping
    내 머리 속에 환상의 씨앗을 심어놓았기 때문이지

    And the vision that was planted in my brain
    내 뇌리에 깊이 박힌 그 환상은

    Still remains
    아직도 여전히

    Within the sound of silence
    침묵의 소리로 남아있다네



    In restless dreams I walked alone
    불안한 꿈속에서 자갈이 깔린

    Narrow streets of cobblestone
    좁은 길을 혼자 걸었지

    'Neath the halo of a street lamp
    가로등불 밑에 다다랐을 때

    I turned my collar to the cold and damp
    차갑고 습한 날씨 때문에 깃을 세웠지

    When my eyes were stabbed
    그 때 반짝이는 네온 불빛이

    By the flash of a neon light
    눈부시게 빛났고

    That split the night
    그 불빛은 밤의 어둠을 가르며

    And touched the sound of silence
    침묵의 소리를 감싸 안았다네



    And in the naked light I saw
    적나라한 불빛 가운데서

    Ten thousand people maybe more
    만 명 어쩌면 더 많은 사람들을 나는 보았다네

    People talking without speaking
    그들은 마음에도 없는 이야기를 하고

    People hearing without listening
    듣지도 않으면서 듣는 체 하고

    People writing songs that voices never share
    심금을 울리지도 못하는 노래를 부르고 있었다네

    And no one dare
    어느 누구도 감히

    Disturb the sound of silence
    침묵의 소리를 깨뜨릴 엄두를 내지 못했지



    'Fools' said I 'you do not know
    그래서 난 '바보들!

    Silence like a cancer grows'
    당신들은 침묵이 암처럼 자라는 걸 몰라'

    'Hear my words that I might teach you
    '내가 가르쳐주지 내 손을 잡게나'

    Take my arms that I might reach you'
    라고 말했지

    But my words like silent raindrops fell
    그러나 나의 말은 고요한 빗방울처럼

    And echoed in the wells of silence
    침묵의 샘에서 메아리 칠 뿐이었다네

    And the people bowed and prayed
    사람들은 그들이 만든

    Do the neon god they made
    네온 신에게 허리굽혀 기도했다네

    And the sign flashed out its warning
    그러자 네온이 만들어내는 단어중에

    In the words that it was forming
    경고의 문구가 번쩍이었지



    And the signs said
    네온은 이렇게 말했어

    'The words of the prophets are written on the subway walls
    '에언자의 말은 지하철 벽이나

    And tenement halls'
    싸구려 아파트 현관에 적혀있다' 라고

    And whisper'd in the sound of silence
    침묵의 소리 가운데에서 그렇게 속삭이더군




이 게시물을..
profile